No exact translation found for تشكيلة منتجات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تشكيلة منتجات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • No están armonizados los precios ni la comercialización de los diversos productos forestales, como tampoco los impuestos que les son aplicables; La necesidad de prestarse mayor atención al intercambio de conocimientos prácticos, documentación y experiencia con el extranjero.
    وليس هناك توحيد لأسعار وعمليات تسويق تشكيلات المنتجات الحرجية فضلاً عن الأعباء الضريبية في مجال الحراجة؛
  • Dicho de otro modo, no están familiarizadas con las necesidades sociales, culturales, ambientales y de otro tipo que contribuyen de manera importante a configurar el producto final solicitado.
    وبعبارة أخرى، إنها ليست ملمّة بالاحتياجات المجتمعية والثقافية والبيئية والاحتياجات الأخرى من هذا القبيل التي لها دور هام في تشكيل المنتج النهائي المطلوب.
  • Esto incluye no sólo la introducción y el mantenimiento de nuevas generaciones de software, sino también la gestión de centros de llamadas que prestan asistencia a los usuarios de software de uso corriente, en particular la gama de productos de Microsoft.
    ولا يقتصر ذلك على إدخال أجيال جديدة من البرمجيات وصونها، بل يشمل إدارة مراكز الاتصال التي تدعم مستعملي البرمجيات النمطية، ولا سيما تشكيلة منتجات مايكروسوفت.
  • Porque disponéis de una gran línea de diversos y carismáticos productos y seguís produciendo más...
    لأن لديكم تشكيلة كبيرة ومتنوّعة .من المنتجات الجذابة
  • Las varillas típicas son las que se utilizan para reforzar el hormigón, los productos de ingeniería, los engranajes, las herramientas y una serie de productos utilizados en la industria de la construcción.
    ويتمّ تسليح منتجات القضبان عادةً لأغراض الخرسانة والمنتجات الهندسية والمحركات والأدوات وتشكيلة من المنتجات المستخدمة في البناء.
  • Los productos planos delgados se utilizan en paneles de carrocería de automóviles, aparatos electrodomésticos, latas y otros productos de la vida diaria que contienen acero.
    أما المنتجات المسطحة الرقيقة فتستخدم في إنتاج ألواح هياكل المركبات والمنتجات المنزلية (السلع البيضاء)، و"العلب المصنوعة من القصدير" وتشكيلة من منتجات الاستخدام اليومي الأخرى المحتوية على الصلب.
  • Cabe señalar asimismo que, durante la formulación química de los productos fotolitográficos, la posible exposición de los trabajadores es mínima porque el proceso tiene lugar en un sistema muy automatizado y prácticamente cerrado.
    ينبغي ملاحظة أنه خلال التشكيل الكيميائي للمنتجات الليثوغرافية الضوئية، يكون احتمال تعرض العمال منخفضا جداً بسبب أن العملية تحدث تحت أوضاع نظام ممكنن جداً ومغلق بشكل كبير.
  • Para poner en práctica el Plan de Acción de Phuket, la Organización Mundial del Turismo, en colaboración con la comunidad turística internacional, ha iniciado una serie de actividades específicas entre las que se cuentan viajes de familiarización para la prensa y los operadores turísticos, campañas de comunicación, exención de cuotas de participación en ferias internacionales de turismo, asistencia para la canalización de fondos hacia pequeñas y medianas empresas turísticas, talleres sobre gestión de riesgos y reposicionamiento de productos turísticos.
    ولتنفيذ خطة عمل فوكيت اضطلعت منظمة السياحة العالمية، بالتعاون مع الأوساط السياحية الدولية، بتنفيذ سلسلة من الأنشطة والإجراءات الخاصة التي شملت تسيير رحلات لمندوبي وسائط الإعلام ومنظمي الرحلات السياحية للتعرف على المنطقة، وتنفيذ حملات إعلامية، وإلغاء رسوم الاشتراك في معارض السياحة الدولية، والمساعدة في توجيه الأموال إلى المشاريع السياحية الصغيرة والمتوسطة الحجم، وتنظيم حلقات عمل عن إدارة المخاطر وإعادة تشكيل المنتجات السياحية.
  • e) Mientras que otros organismos e instituciones internacionales centran sus programas en las necesidades humanitarias y la reconstrucción de las infraestructuras, el Plan de Acción de Phuket se centra en el elemento humano de la recuperación del turismo, salvar puestos de trabajo, reimpulsar las pequeñas y medianas empresas turísticas, formar o reciclar a los trabajadores del sector, reposicionar el producto turístico para que sea más sostenible y menos vulnerable y, por encima de todo, restaurar la confianza de los consumidores en los destinos turísticos afectados;
    (هـ) في الوقت الذي تركز فيه برامج الوكالات والمؤسسات الدولية الأخرى على الاحتياجات الإنسانية وإعادة تعمير الهياكل الأساسية تركز خطة عمل فوكيت على العنصر البشري في عملية الإنعاش، وذلك بالتركيز على إنقاذ الوظائف السياحية وبدء العمل من جديد في مشاريع سياحية صغيرة ومتوسطة الحجم وتدريب أو إعادة تدريب الأيدي العاملة في المجال السياحي وإعادة تشكيل المنتجات السياحية لتصبح أكثر استدامة وأقل ضعفا وأهم من ذلك استعادة ثقة المستهلك في المناطق السياحية المتأثرة؛
  • Casi 10.000 usuarios han tenido la oportunidad de dar su opinión acerca de la utilidad, pertinencia y calidad de la amplia gama de productos, servicios y actividades del Departamento.
    وأتيحت لما يقرب من 000 10 مستعمل فرصة إبداء آرائهم في مدى فائدة وأهمية وجودة تشكيلة كبيرة من منتجات الإدارة وخدماتها وأنشطتها.